Jack Corrigall

Übersetzer

Jack ist Übersetzer, Texter und Musiker. Aufgewachsen in Hongkong, landet er zuerst in England – wo er einen Bachelor in Deutsch gefolgt von einem Master in Übersetzungswissenschaften abschloss – und dann in Heidelberg – wo er diese Kenntnisse in der Praxis umsetzt. Bei seiner Arbeit nutzt Jack beide Gehirnhälften – links: Sprachgefühl und stilistische Eleganz, rechts: akribische Genauigkeit – und schafft damit Übersetzungen, die so klingen, als wären sie zuerst in englischer Sprache geschrieben worden. Er ist Mitglied der britischen ITI und des BDÜ.

Portrait von Jack Corrigall Concept / Copy Direction
Wanderlust

Ich kann nicht leben ohne
meine Mandoline.

Ich schwöre auf
barfuß sein, sobald es möglich ist.

Süß oder salzig?
Salzig. Am besten eine Brezel.

Sekt oder Selters?
Selten Selters.

Diesen Spruch bekomme ich nicht aus dem Kopf
“Outside of a dog a book is a man's best friend, inside of a dog it's too dark to read.”

Weitere Teamplayer

Esther Mangler

Managing Partner

Stefan Noller

Managing Partner

Eileen Peeters

DTP Director

Nick Berry

Concept / Copy Direction

Tanja Weizemann

Senior Consultant

Michael Wirth

Reinzeichner

Ulrike Wolf

Head of Finance

Razvan Lazar

Creative Director Digital Art

Simone Ruf

Senior Designer

Christine Staffort

Designer / Photographer

Manuela Kaufmann

Senior Designer

Claudia Horn

Creative Director Design

Kristina Breuer

Creative Director Strategy

Christian Berberich

Copywriter
Template file
typo3conf/ext/mn_sitepackage/Resources/Private/Templates/Page/Default.html
Backend Configuration
typo3conf/ext/mn_sitepackage/Configuration/TsConfig/Page/Mod/WebLayout/BackendLayouts/default.tsconfig